Traducción, transposición y recepción: aportes para una historia cultural e intelectual de Gran Bretaña en el largo siglo XVIII
- Título
- Traducción, transposición y recepción: aportes para una historia cultural e intelectual de Gran Bretaña en el largo siglo XVIII
- Disciplina
- HISTORIA
- Resumen
- Durante el largo siglo XVIII, entre 1660 y 1832, Gran Bretaña pasó de ser una isla relativamente marginal en Europa a una de las principales potencias militares y coloniales del mundo moderno. Fue un período de autoafirmación y construcción de una incipiente identidad nacional, jalonado por conflictos militares que se dirimieron no solamente en el continente europeo, sino en escenarios coloniales desde el Valle de Ohio hasta el Golfo de Bengala. También es el momento en que, como parte de esa autoafirmación, comienza a forjarse un canon literario y artístico, donde una serie de obras y grandes nombres se presentan como epítome de la cultura y el carácter de la nación. Para comprender el conjunto de transformaciones culturales e intelectuales involucradas en la gestación de esta imagen de sí, no basta con estudiar el canon ni la nación británica en aislamiento. Es preciso atender a los procesos de circulación y retroalimentación de obras, conceptos, modelos y representaciones. Una forma de abordar la difusión y recepción de estos elementos es a partir del análisis de las prácticas de traducción y transposición.
Por lo tanto, este proyecto se propone elaborar un marco teórico e historiográfico para el análisis de los procesos de traducción, transposición y recepción en la historia cultural e intelectual de Gran Bretaña en el largo siglo XVIII. De este modo, en continuidad con los resultados de proyectos previos (el PRI “Literatura política y crítica ilustrada: en torno al devenir de los lenguajes políticos en el siglo XVIII inglés” y las dos ediciones del FiloCyT “Entre la templanza y la sátira: política, religión y ciencia en la cultura de la civilidad (Gran Bretaña, 1660-1799)”), se trata aquí de contribuir al desarrollo de un espacio de investigación colectivo sobre la historia de las islas británicas en el largo siglo XVIII. - Código
- FC25-067
- Director/a
- Gattinoni, Andrés Juan
- Co-director/a
- González, Martín
- Etapa
- Proyecto nuevo
Citación
“Traducción, transposición y recepción: aportes para una historia cultural e intelectual de Gran Bretaña en el largo siglo XVIII,” Proyectos de FILO, consulta 21 de mayo de 2026, https://proyectos.investigacion.filo.uba.ar/items/show/331.
